Surat Yasin dan Artinya
بِسۡمِ
ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Dengan
menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
يسٓ
١
1. Ya Seen.
1.
Yaa siin
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ ٢
2. I swear by the Quran full of wisdom
2.
Demi Al Quran yang penuh hikmah
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ٣
3. Most surely you are one of the messengers
3.
Sesungguhnya kamu salah seorang dari rasul-rasul
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ٤
4. On a right way.
4.
(yang berada) diatas jalan yang lurus
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ ٥
5. A revelation of the Mighty, the Merciful.
5.
(sebagai wahyu) yang diturunkan oleh Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang
لِتُنذِرَ
قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ ٦
6. That you may warn a people whose fathers were not warned, so
they are heedless.
6.
Agar kamu memberi peringatan kepada kaum yang bapak-bapak mereka belum pernah
diberi peringatan, karena itu mereka lalai
لَقَدۡ
حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ٧
7. Certainly the word has proved true of most of them, so they
do not believe.
7.
Sesungguhnya telah pasti berlaku perkataan (ketentuan Allah) terhadap
kebanyakan mereka, kerena mereka tidak beriman
إِنَّا
جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم
مُّقۡمَحُونَ ٨
8. Surely We have placed chains on their necks, and these reach
up to their chins, so they have their heads raised aloft.
8.
Sesungguhnya Kami telah memasang belenggu dileher mereka, lalu tangan mereka
(diangkat) ke dagu, maka karena itu mereka tertengadah
وَجَعَلۡنَا
مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ
فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ٩
9. And We have made before them a barrier and a barrier behind
them, then We have covered them over so that they do not see.
9.
Dan Kami adakan di hadapan mereka dinding dan di belakang mereka dinding
(pula), dan Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat melihat
وَسَوَآءٌ
عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ١٠
10. And it is alike to them whether you warn them or warn them
not: they do not believe.
10.
Sama saja bagi mereka apakah kamu memberi peringatan kepada mereka ataukah kamu
tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak akan beriman
إِنَّمَا
تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ
بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ ١١
11. You can only warn him who follows the reminder and fears the
Beneficent Allah in secret; so announce to him forgiveness and an honorable
reward.
11.
Sesungguhnya kamu hanya memberi peringatan kepada orang-orang yang mau
mengikuti peringatan dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pemurah walaupun dia
tidak melihatnya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan ampunan dan pahala
yang mulia
إِنَّا
نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ
شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ ١٢
12. Surely We give life to the dead, and We write down what they
have sent before and their footprints, and We have recorded everything in a
clear writing.
12.
Sesungguhnya Kami menghidupkan orang-orang mati dan Kami menuliskan apa yang
telah mereka kerjakan dan bekas-bekas yang mereka tinggalkan. Dan segala
sesuatu Kami kumpulkan dalam Kitab Induk yang nyata (Lauh Mahfuzh)
وَٱضۡرِبۡ
لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ ١٣
13. And set out to them an example of the people of the town,
when the messengers came to it.
13.
Dan buatlah bagi mereka suatu perumpamaan, yaitu penduduk suatu negeri ketika
utusan-utusan datang kepada mereka
إِذۡ
أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ
فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ ١٤
14. When We sent to them two, they rejected both of them, then
We strengthened (them) with a third, so they said: Surely we are messengers to
you.
14.
(yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka
mendustakan keduanya; kemudian Kami kuatkan dengan (utusan) yang ketiga, maka
ketiga utusan itu berkata: "Sesungguhnya kami adalah orang-orang di utus
kepadamu"
قَالُواْ
مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ
إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ ١٥
15. They said: You are naught but mortals like ourselves, nor
has the Beneficent Allah revealed anything; you only lie.
15.
Mereka menjawab: "Kamu tidak lain hanyalah manusia seperti kami dan Allah
Yang Maha Pemurah tidak menurunkan sesuatupun, kamu tidak lain hanyalah pendusta
belaka"
قَالُواْ
رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ ١٦
16. They said: Our Lord knows that we are most surely messengers
to you.
16.
Mereka berkata: "Tuhan kami mengetahui bahwa sesungguhnya kami adalah
orang yang diutus kepada kamu"
وَمَا
عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ١٧
17. And nothing devolves on us but a clear deliverance (of the
message).
17.
Dan kewajiban kami tidak lain hanyalah menyampaikan (perintah Allah) dengan
jelas"
قَالُوٓاْ
إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ
وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ ١٨
18. They said: Surely we augur evil from you; if you do not
desist, we will certainly stone you, and there shall certainly afflict vou a
painful chastisement from us.
18.
Mereka menjawab: "Sesungguhnya kami bernasib malang karena kamu,
sesungguhnya jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami akan merajam
kamu dan kamu pasti akan mendapat siksa yang pedih dari kami"
قَالُواْ
طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ ١٩
19. They said: Your evil fortune is with you; what! if you are
reminded! Nay, you are an extravagant people.
19.
Utusan-utusan itu berkata: "Kemalangan kamu adalah karena kamu sendiri.
Apakah jika kamu diberi peringatan (kamu bernasib malang)? Sebenarnya kamu
adalah kaum yang melampui batas"
وَجَآءَ
مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
٢٠
20. And from the remote part of the city there came a man
running, he said: O my people! follow the messengers;
20.
Dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki dengan bergegas-gegas ia
berkata: "Hai kaumku, ikutilah utusan-utusan itu"
ٱتَّبِعُواْ
مَن لَّا يَسَۡٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ ٢١
21. Follow him who does not ask you for reward, and they are the
followers of the right course;
21.
Ikutilah orang yang tiada minta balasan kepadamu; dan mereka adalah orang-orang
yang mendapat petunjuk
وَمَا
لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ٢٢
22. And what reason have I that I should not serve Him Who
brought me into existence? And to Him you shall be brought back;
22.
Mengapa aku tidak menyembah (Tuhan) yang telah menciptakanku dan yang hanya
kepada-Nya-lah kamu (semua) akan dikembalikan
ءَأَتَّخِذُ
مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي
شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ ٢٣
23. What! shall I take besides Him gods whose intercession, If
the Beneficent Allah should desire to afflict me with a harm, shall not avail me
aught, nor shall they be able to deliver me?
23.
Mengapa aku akan menyembah tuhan-tuhan selain-Nya jika (Allah) Yang Maha
Pemurah menghendaki kemudharatan terhadapku, niscaya syafa´at mereka tidak
memberi manfaat sedikitpun bagi diriku dan mereka tidak (pula) dapat
menyelamatkanku
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ٢٤
24. In that case I shall most surely be in clear error:
24.
Sesungguhnya aku kalau begitu pasti berada dalam kesesatan yang nyata
إِنِّيٓ
ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ ٢٥
25. Surely I believe in your Lord, therefore hear me.
25.
Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka dengarkanlah (pengakuan
keimanan)ku
قِيلَ
ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ ٢٦
26. It was said: Enter the garden. He said: O would that my
people had known
26.
Dikatakan (kepadanya): "Masuklah ke surga". Ia berkata:
"Alangkah baiknya sekiranya kamumku mengetahui
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
٢٧
27. Of that on account of which my Lord has forgiven me and made
me of the honored ones!
27.
Apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun kepadaku dan menjadikan aku termasuk
orang-orang yang dimuliakan"
۞وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ
قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ ٢٨
28. And We did not send down upon his people after him any hosts
from heaven, nor do We ever send down.
28.
Dan kami tidak menurunkan kepada kaumnya sesudah dia (meninggal) suatu
pasukanpun dari langit dan tidak layak Kami menurunkannya
إِن
كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ ٢٩
29. It was naught but a single cry, and lo! they were still.
29.
Tidak ada siksaan atas mereka melainkan satu teriakan suara saja; maka
tiba-tiba mereka semuanya mati
يَٰحَسۡرَةً
عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ
يَسۡتَهۡزِءُونَ ٣٠
30. Alas for the servants! there comes not to them an messenger
but they mock at him.
30.
Alangkah besarnya penyesalan terhadap hamba-hamba itu, tiada datang seorang
rasulpun kepada mereka melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya
أَلَمۡ
يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا
يَرۡجِعُونَ ٣١
31. Do they not consider how many of the generations have We
destroyed before them, because they do not turn to them?
31.
Tidakkah mereka mengetahui berapa banyaknya umat-umat sebelum mereka yang telah
Kami binasakan, bahwasanya orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu tiada
kembali kepada mereka
وَإِن
كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ ٣٢
32. And all of them shall surely be brought before Us.
32.
Dan setiap mereka semuanya akan dikumpulkan lagi kepada Kami
وَءَايَةٞ
لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا
فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ ٣٣
33. And a sign to them is the dead earth: We give life to it and
bring forth from it grain SQ they eat of it.
33.
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah bumi yang mati.
Kami hidupkan bumi itu dan Kami keluarkan dari padanya biji-bijian, maka
daripadanya mereka makan
وَجَعَلۡنَا
فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
٣٤
34. And We make therein gardens of palms and grapevines and We
make springs to flow forth in it,
34.
Dan Kami jadikan padanya kebun-kebun kurma dan anggur dan Kami pancarkan
padanya beberapa mata air
لِيَأۡكُلُواْ
مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ ٣٥
35. That they may eat of the fruit thereof, and their hands did
not make it; will they not then be grateful?
35.
supaya mereka dapat makan dari buahnya, dan dari apa yang diusahakan oleh
tangan mereka. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur
سُبۡحَٰنَ
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ
أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ ٣٦
36. Glory be to Him Who created pairs of all things, of what the
earth grows, and of their kind and of what they do not know.
36.
Maha Suci Tuhan yang telah menciptakan pasangan-pasangan semuanya, baik dari
apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka maupun dari apa yang tidak
mereka ketahui
وَءَايَةٞ
لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ ٣٧
37. And a sign to them is the night: We draw forth from it the
day, then lo! they are in the dark;
37.
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah malam; Kami
tanggalkan siang dari malam itu, maka dengan serta merta mereka berada dalam
kegelapan
وَٱلشَّمۡسُ
تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ ٣٨
38. And the sun runs on to a term appointed for it; that is the
ordinance of the Mighty, the Knowing.
38.
dan matahari berjalan ditempat peredarannya. Demikianlah ketetapan Yang Maha
Perkasa lagi Maha Mengetahui
وَٱلۡقَمَرَ
قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ ٣٩
39. And (as for) the moon, We have ordained for it stages till
it becomes again as an old dry palm branch.
39.
Dan telah Kami tetapkan bagi bulan manzilah-manzilah, sehingga (setelah dia
sampai ke manzilah yang terakhir) kembalilah dia sebagai bentuk tandan yang tua
لَا
ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ
وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ ٤٠
40. Neither is it allowable to the sun that it should overtake
the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in a sphere.
40.
Tidaklah mungkin bagi matahari mendapatkan bulan dan malampun tidak dapat
mendahului siang. Dan masing-masing beredar pada garis edarnya
وَءَايَةٞ
لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ ٤١
41. And a sign to them is that We bear their offspring in the
laden ship.
41.
Dan suatu tanda (kebesaran Allah yang besar) bagi mereka adalah bahwa Kami
angkut keturunan mereka dalam bahtera yang penuh muatan
وَخَلَقۡنَا
لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ ٤٢
42. And We have created for them the like of it, what they will
ride on.
42.
dan Kami ciptakan untuk mereka yang akan mereka kendarai seperti bahtera itu
وَإِن
نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ ٤٣
43. And if We please, We can drown them, then there shall be no
succorer for them, nor shall they be rescued
43.
Dan jika Kami menghendaki niscaya Kami tenggelamkan mereka, maka tiadalah bagi
mereka penolong dan tidak pula mereka diselamatkan
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ
حِينٖ ٤٤
44. But (by) mercy from Us and for enjoyment till a time.
44.
Tetapi (Kami selamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari Kami dan untuk
memberikan kesenangan hidup sampai kepada suatu ketika
وَإِذَا
قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ
تُرۡحَمُونَ ٤٥
45. And when it is said to them: Guard against what is before
you and what is behind you, that mercy may be had on you.
45.
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Takutlah kamu akan siksa yang
dihadapanmu dan siksa yang akan datang supaya kamu mendapat rahmat",
(niscaya mereka berpaling)
وَمَا
تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا
مُعۡرِضِينَ ٤٦
46. And there comes not to them a communication of the
communications of their Lord but they turn aside from it.
46.
Dan sekali-kali tiada datang kepada mereka suatu tanda dari tanda tanda
kekuasaan Tuhan mereka, melainkan mereka selalu berpaling daripadanya
وَإِذَا
قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ
لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ
أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ٤٧
47. And when it is said to them: Spend out of what Allah has
given you, those who disbelieve say to those who believe: Shall we feed him
whom, if Allah please, He could feed? You are in naught but clear error.
47.
Dan apabila dikatakakan kepada mereka: "Nafkahkanlah sebahagian dari reski
yang diberikan Allah kepadamu", maka orang-orang yang kafir itu berkata
kepada orang-orang yang beriman: "Apakah kami akan memberi makan kepada orang-orang
yang jika Allah menghendaki tentulah Dia akan memberinya makan, tiadalah kamu
melainkan dalam kesesatan yang nyata"
وَيَقُولُونَ
مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ٤٨
48. And they say: When will this threat come to pass, if you are
truthful?
48.
Dan mereka berkata: "Bilakah (terjadinya) janji ini (hari berbangkit) jika
kamu adalah orang-orang yang benar?"
مَا
يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ ٤٩
49. They wait not for aught but a single cry which will overtake
them while they yet contend with one another.
49.
Mereka tidak menunggu melainkan satu teriakan saja yang akan membinasakan
mereka ketika mereka sedang bertengkar
فَلَا
يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ ٥٠
50. So they shall not be able to make a bequest, nor shall they
return to their families.
50.
lalu mereka tidak kuasa membuat suatu wasiatpun dan tidak (pula) dapat kembali
kepada keluarganya
وَنُفِخَ
فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ ٥١
51. And the trumpet shall be blown, when lo! from their graves
they shall hasten on to their Lord.
51.
Dan ditiuplah sangkalala, maka tiba-tiba mereka keluar dengan segera dari
kuburnya (menuju) kepada Tuhan mereka
قَالُواْ
يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ
وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ٥٢
52. They shall say: O woe to us! who has raised us up from our
sleeping-place? This is what the Beneficent Allah promised and the messengers
told the truth.
52.
Mereka berkata: "Aduhai celakalah kami! Siapakah yang membangkitkan kami
dari tempat-tidur kami (kubur)?". Inilah yang dijanjikan (Tuhan) Yang Maha
Pemurah dan benarlah Rasul-rasul(Nya)
إِن
كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
٥٣
53. There would be naught but a single cry, when lo! they shall
all be brought before Us;
53.
Tidak adalah teriakan itu selain sekali teriakan saja, maka tiba-tiba mereka
semua dikumpulkan kepada Kami
فَٱلۡيَوۡمَ
لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ٥٤
54. So this day no soul shall be dealt with unjustly in the
least; and you shall not be rewarded aught but that which you did.
54.
Maka pada hari itu seseorang tidak akan dirugikan sedikitpun dan kamu tidak
dibalasi, kecuali dengan apa yang telah kamu kerjakan
إِنَّ
أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ ٥٥
55. Surely the dwellers of the garden shall on that day be in an
occupation quite happy.
55.
Sesungguhnya penghuni surga pada hari itu bersenang-senang dalam kesibukan
(mereka)
هُمۡ
وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكُِٔونَ ٥٦
56. They and their wives shall be in shades, reclining on raised
couches.
56.
Mereka dan isteri-isteri mereka berada dalam tempat yang teduh, bertelekan di
atas dipan-dipan
لَهُمۡ
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ ٥٧
57. They shall have fruits therein, and they shall have whatever
they desire.
57.
Di surga itu mereka memperoleh buah-buahan dan memperoleh apa yang mereka minta
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ ٥٨
58. Peace: a word from a Merciful Lord.
58.
(Kepada mereka dikatakan): "Salam", sebagai ucapan selamat dari Tuhan
Yang Maha Penyayang
وَٱمۡتَٰزُواْ
ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٥٩
59. And get aside today, O guilty ones!
59.
Dan (dikatakan kepada orang-orang kafir): "Berpisahlah kamu (dari
orang-orang mukmin) pada hari ini, hai orang-orang yang berbuat jahat
۞أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ
يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ
مُّبِينٞ ٦٠
60. Did I not charge you, O children of Adam! that you should
not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy,
60.
Bukankah Aku telah memerintahkan kepadamu hai Bani Adam supaya kamu tidak
menyembah syaitan? Sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi
kamu"
وَأَنِ
ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ٦١
61. And that you should serve Me; this is the right way.
61.
dan hendaklah kamu menyembah-Ku. Inilah jalan yang lurus
وَلَقَدۡ
أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ٦٢
62. And certainly he led astray numerous people from among you.
What! could you not then understand?
62.
Sesungguhnya syaitan itu telah menyesatkan sebahagian besar diantaramu, Maka
apakah kamu tidak memikirkan?
هَٰذِهِۦ
جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ٦٣
63. This is the hell with which you were threatened.
63.
Inilah Jahannam yang dahulu kamu diancam (dengannya)
ٱصۡلَوۡهَا
ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ٦٤
64. Enter into it this day because you disbelieved.
64.
Masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu dahulu mengingkarinya
ٱلۡيَوۡمَ
نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ
أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ٦٥
65. On that day We will set a seal upon their mouths, and their
hands shall speak to Us, and their feet shall bear witness of what they earned.
65.
Pada hari ini Kami tutup mulut mereka; dan berkatalah kepada Kami tangan mereka
dan memberi kesaksianlah kaki mereka terhadap apa yang dahulu mereka usahakan
وَلَوۡ
نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ
يُبۡصِرُونَ ٦٦
66. And if We please We would certainly put out their eyes, then
they would run about groping for the way, but how should they see?
66.
Dan jikalau Kami menghendaki pastilah Kami hapuskan penglihatan mata mereka;
lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan, Maka betapakah mereka dapat
melihat(nya)
وَلَوۡ
نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا
وَلَا يَرۡجِعُونَ ٦٧
67. And if We please We would surely transform them in their
place, then they would not be able to go on, nor will they return.
67.
Dan jikalau Kami menghendaki pastilah Kami ubah mereka di tempat mereka berada;
maka mereka tidak sanggup berjalan lagi dan tidak (pula) sanggup kembali
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ
أَفَلَا يَعۡقِلُونَ ٦٨
68. And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an
abject state in constitution; do they not then understand?
68.
Dan barangsiapa yang Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan dia kepada
kejadian(nya). Maka apakah mereka tidak memikirkan
وَمَا
عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ
وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ ٦٩
69. And We have not taught him poetry, nor is it meet for him;
it is nothing but a reminder and a plain Quran,
69.
Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad) dan bersyair itu tidaklah
layak baginya. Al Quran itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang
memberi penerangan
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٧٠
70. That it may warn him who would have life, and (that) the
word may prove true against the unbelievers.
70.
supaya dia (Muhammad) memberi peringatan kepada orang-orang yang hidup
(hatinya) dan supaya pastilah (ketetapan azab) terhadap orang-orang kafir
أَوَ
لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا
فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ ٧١
71. Do they not see that We have created cattle for them, out of
what Our hands have wrought, so they are their masters?
71.
Dan apakah mereka tidak melihat bahwa sesungguhnya Kami telah menciptakan
binatang ternak untuk mereka yaitu sebahagian dari apa yang telah Kami ciptakan
dengan kekuasaan Kami sendiri, lalu mereka menguasainya
وَذَلَّلۡنَٰهَا
لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ ٧٢
72. And We have subjected them to them, so some of them they
have to ride upon, and some of them they eat.
72.
Dan Kami tundukkan binatang-binatang itu untuk mereka; maka sebahagiannya
menjadi tunggangan mereka dan sebahagiannya mereka makan
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا
يَشۡكُرُونَ ٧٣
73. And therein they have advantages and drinks; will they not
then be grateful?
73.
Dan mereka memperoleh padanya manfaat-manfaat dan minuman. Maka mengapakah
mereka tidak bersyukur
وَٱتَّخَذُواْ
مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ ٧٤
74. And they have taken gods besides Allah that they may be
helped.
74.
Mereka mengambil sembahan-sembahan selain Allah, agar mereka mendapat
pertolongan
لَا
يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ ٧٥
75. (But) they shall not be able to assist them, and they shall
be a host brought up before them.
75.
Berhala-berhala itu tiada dapat menolong mereka; padahal berhala-berhala itu
menjadi tentara yang disiapkan untuk menjaga mereka
فَلَا
يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ ٧٦
76. Therefore let not their speech grieve you; surely We know
what they do in secret and what they do openly.
76.
Maka janganlah ucapan mereka menyedihkan kamu. Sesungguhnya Kami mengetahui apa
yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan
أَوَ
لَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ
مُّبِينٞ ٧٧
77. Does not man see that We have created him from the small
seed? Then lo! he is an open disputant.
77.
Dan apakah manusia tidak memperhatikan bahwa Kami menciptakannya dari setitik
air (mani), maka tiba-tiba ia menjadi penantang yang nyata
وَضَرَبَ
لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ ٧٨
78. And he strikes out a likeness for Us and forgets his own
creation. Says he: Who will give life to the bones when they are rotten?
78.
Dan ia membuat perumpamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya; ia
berkata: "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang, yang telah
hancur luluh?
قُلۡ
يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
٧٩
79. Say: He will give life to them Who brought them into
existence at first, and He is cognizant of all creation
79.
Katakanlah: "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang menciptakannya kali yang
pertama. Dan Dia Maha Mengetahui tentang segala makhluk
ٱلَّذِي
جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ
تُوقِدُونَ ٨٠
80. He Who has made for you the fire (to burn) from the green
tree, so that with it you kindle (fire).
80.
yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api dari kayu yang hijau, maka tiba-tiba
kamu nyalakan (api) dari kayu itu"
أَوَ
لَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ
مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ ٨١
81. Is not He Who created the heavens and the earth able to
create the like of them? Yea! and He is the Creator (of all), the Knower.
81.
Dan tidaklah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi itu berkuasa menciptakan
yang serupa dengan itu? Benar, Dia berkuasa. Dan Dialah Maha Pencipta lagi Maha
Mengetahui
إِنَّمَآ
أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيًۡٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ٨٢
82. His command, when He intends anything, is only to say to it:
Be, so it is.
82.
Sesungguhnya keadaan-Nya apabila Dia menghendaki sesuatu hanyalah berkata
kepadanya: "Jadilah!" maka terjadilah ia
فَسُبۡحَٰنَ
ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ٨٣
83. Therefore glory be to Him in Whose hand is the kingdom of
all things, and to Him you shall be brought back.
83.
Maka Maha Suci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaaan atas segala sesuatu dan
kepada-Nya-lah kamu dikembalikan
]سورة
يس,١-٨٣[
[Ya Sin,1-83]